Jul 20, 2005 10:39
18 yrs ago
Russian term

проникла в личную и профессиональную жизнь

Russian to English Art/Literary Law (general)
В современном мире юриспруденция проникла в личную и профессиональную жизнь каждого из нас, поэтому правовые знания необходимы, очень важно, по моему мнению, знать свои права и обязанности и уметь их защитить.
Jurisprudence has entered private and professional of each of us in the present world, therefore legal knowledge is much required. I think we have to know our rights and duties aw well as how to defend them.

Discussion

Сергей Лузан Jul 20, 2005:
I think we */(all) must be aware* of our rights and duties aS well as *be able to protect* them.

Proposed translations

+4
5 mins
Russian term (edited): �������� � ���� � �������������� ����
Selected

ahs become a part of/entered into private and professional lives of...

#

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-07-20 10:44:25 GMT)
--------------------------------------------------

has
Peer comment(s):

agree Сергей Лузан : Exactly :) 'has become a part of private and professional lives '
5 mins
Thank you! :)
agree Jack Doughty
6 mins
Thank you! :)
agree Alla Tatyants : по-моему можно "has penetrated into" :)
7 mins
Не уверен. У меня это слово вызывает другие ассоциации. Thank you! :)
agree Alexander Onishko
16 mins
Thank you! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
Russian term (edited): �������� � ���� � �������������� ����

INVADED into private life and work of all of us

***
Something went wrong...
37 mins
Russian term (edited): �������� � ���� � �������������� ����

... has penetrated the personal and private life ...

In the modern world, the law has penetrated the personal and private life of all of us to such an extent that [some] legal knowledge is essential ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search