Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
tomo el juramento de rigor
English translation:
was duly sworn in
Added to glossary by
Lydia De Jorge
Apr 11, 2007 19:25
17 yrs ago
43 viewers *
Spanish term
tomo el juramento de rigor
Spanish to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Degree Certificate
The Degree Certificate reads:
El senor rector a nombre y como representante de la Universidad tomo el juramento de rigor y le confirio el titulo de Licensiado en ciencas sociales.
I don't understand what "tomo el juramento de rigor " really means how do I translate that?
Thanks in advance for your help.
El senor rector a nombre y como representante de la Universidad tomo el juramento de rigor y le confirio el titulo de Licensiado en ciencas sociales.
I don't understand what "tomo el juramento de rigor " really means how do I translate that?
Thanks in advance for your help.
Proposed translations
(English)
4 +2 | was duly sworn in | Lydia De Jorge |
4 +1 | heard the regular oath | patricia scott |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
was duly sworn in
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
heard the regular oath
and conferred a degree..
significa que juraron la fórmula habitual(o juramento) delante del rector, quien en nombre de la universidad le otorgó....
significa que juraron la fórmula habitual(o juramento) delante del rector, quien en nombre de la universidad le otorgó....
Peer comment(s):
agree |
MikeGarcia
: Also valid, but I suspect this is more UK/Brit style, and since the asker lives in Nebraska, according to her profile...///FRankly, Patsy, I think it's exactly the same thing said in a different way, it's up to the asker to decide.-
15 hrs
|
Sí, you're right, still then it should be duly swore in...???
|
Something went wrong...