capas

English translation: service layers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:capas de los diferentes servicios
English translation:service layers
Entered by: DLyons

23:57 Feb 16, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Science - Forestry / Wood / Timber / Forest resources
Spanish term or phrase: capas
This is a noun phrase from a long, detailed list of programs developed in Chile to monitor forest degradation. Of the translations I know for "capas," none of them fits here.

Proceso para estandarización y mejora de la gestión del sector silvoagropecuario nacional y regional mediante el uso de una Infraestructura de Datos Espaciales (IDE) del Ministerio de Agricultura común para todos los servicios del agro que cuenta en la actualidad con 49 **capas** de los diferentes servicios.
Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 09:38
spatial framework layers / service layers
Explanation:
It seems to me potentially broader than just "data layers".
Selected response from:

DLyons
Ireland
Local time: 17:38
Grading comment
Thanks! I'm using 'different service layers' for the whole bit.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3spatial framework layers / service layers
DLyons


Discussion entries: 5





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spatial framework layers / service layers


Explanation:
It seems to me potentially broader than just "data layers".


    Reference: http://geoinfo.montanastatelibrary.org/data/msdi/
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Spatial_data_infrastructure
DLyons
Ireland
Local time: 17:38
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks! I'm using 'different service layers' for the whole bit.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  James A. Walsh: There may be broader terminology out there, but the source text quoted doesn't use it. In fact, it doesn't even say "datos", just "capas".
21 mins
  -> Let me put it another way - in this context "capas de los diferentes servicios" are "service layers".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search