Glossary entry

Spanish term or phrase:

relaciones osteoarticulares

English translation:

osteoarticular relationships

Added to glossary by liz askew
Mar 27, 2018 20:10
6 yrs ago
21 viewers *
Spanish term

relaciones osteoarticulares

Spanish to English Medical Medical (general)
From an ankle CT report (country unknown):

Presencia de inmovilación.
Se observa trazo de fractura oblicuo que compromete a la metáfisis y epifisis distal del peroné, no se evidencia desplazamiento de los trazos fractuarios. Edema de las partes blandas adyacentes.
La relaciones osteoarticulares evaluadas se encuentran conservadas.
Proposed translations (English)
4 osteoarticular relationships
Change log

Apr 4, 2018 11:50: liz askew Created KOG entry

Discussion

liz askew Apr 4, 2018:
Thank you for the points; believe it or not I looked all over the place for this one and this seems the simplest solution. Unless you want to be long winded: relationships between bones and joints...:)

Proposed translations

24 mins
Selected

osteoarticular relationships

www.barralinstitute.co.uk/course_overview.htm
Visceral and Osteoarticular Relationships (VOAR). Course Length: 3 Days, 18 hours course time. Synopsis: The spine and joints have relationship with the viscera. Considering this interface opens new possibilities for treatment. Prerequisite: VM2 (Abdomen 2) & MASP (Manual Articular Spine and Pelvis). top of page.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2018-03-27 20:35:49 GMT)
--------------------------------------------------

ttps://www.urmc.rochester.edu/libraries/miner/historical_services/...
curvature on osteo-articular relationships in the normal female foot," J. bone & joint surg., Sep 1959. Folder 25. Precision Shoe Co. (Genesco). Number 26 sales training manual, ca. 1960. Folder 26. Schwartz, R.P., Heath, A.L., et al. "A quan- titative analysis of recorded variables in the walking pattern of 'normal' adults," J.
Peer comment(s):

neutral Joseph Tein : Hi again. I've seen this "relaciones" term in the context of a TMJ before, and was not able to come up with a translation that satisfied me.
26 mins
What is the alternative?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " Thanks Liz!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search