Apr 5, 2004 03:43
20 yrs ago
Spanish term

definidos y a los productos

Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Es claro que todos los requerimientos ofrecidos por UNISYS y contratados por ETB deben ser entregados, en el marco del contrato, en cuanto a la funcionalidad, modo futuro de operacion (procesos) definidos y a los productos y servicios de ETB.

...with regard to functionality, future mode of operation (processes) defined and for the products and services of ETB. ?

Proposed translations

21 mins
Selected

defined ....... and X's products and services

¡NINGÚN PROVEEDOR puede "ofrecer requerimientos"!

It is clear that all solutions offered by UNISYS and acquired by ETB shall be provided within the contractual framework as to functionality, the defined future mode of operation (processes), and ETB's products and services.

Es lo que me parece entender pero, francamente, me confunde la redacción del original. Quizás un poco más de contexto ayudaría...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gosh, I wish I had more context! Just a bulleted list (partially handwritten) of notes between companies. And thanks for mentioning the "ofrecer requerimientos", it's among the many phrases that have me scratching my head with this one. "
25 mins

defined and for the products

Creo que vas por buen camino.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search