https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law%3A-contracts/3087548-enunciar-a-saber.html
Feb 15, 2009 21:17
15 yrs ago
17 viewers *
Spanish term

enunciar a saber

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s)
De igual forma, si hubiera interrupciones motivadas por causa de fuerza mayor, que afecten de manera inevitable las posibilidades de cualquiera de las partes para cumplir sus obligaciones entre los que se pueden enunciar a saber: inundaciones, incendios, guerras...

This is part of a service contract from Mexico.

Thanks
Gaby

Proposed translations

+1
1 hr
Spanish term (edited): entre los que se pueden enunciar a saber
Selected

including but not limited to

Gaby, it depends if you want
(1) a more literal translation, such as:
"among such events that can be listed are..." or
"examples of which might include...."

or
(2) something that actually would appear in an original contract written in English:
"including but not limited to..."
Peer comment(s):

agree Henry Hinds : That will do it.
2 hrs
Thanks, Henry, much appreciated!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much. It definitely covers all my bases. Cheers."
6 mins

(among those that can) be stated/expressed, to wit:

Oxford

context

Mike :)
Something went wrong...
+3
8 mins

such as

Peer comment(s):

agree Liliana Galiano
1 hr
agree majose
3 hrs
agree Laura T.
3 hrs
Something went wrong...
41 mins

"among those that may be enunciated,such as ;..."

Del verbo enunciar: (conjugar)
enunciado es:
el participio

Pocket Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University Press:

enunciar (conjugate⇒) verbo transitivo ‹idea/teoría› to state, enunciate (frml);
‹problema/teorema› to formulate


--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-02-15 22:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

Infallible statements are those which are explicitly declared to be so. ... nevertheless it can sometimes happen that these truths may be enunciated by the ...
astro.temple.edu/~arcc/aarcdis.htm - 11k - En caché - Páginas similares
Something went wrong...
+1
6 mins

including

long-winded way of saying it

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-15 23:13:49 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps jack_speak is right here. To me including implies that there are more, but as this is legalese then it has to be completely clear so may including but not limited to is the way to go in order to avoid any confusion.
Peer comment(s):

agree Monica Colangelo : most definitely!
43 mins
neutral jack_speak : I would be very careful with "including" because the list of events of Force Majeure in this case is not exhaustive (it says "entre los que...")
55 mins
Perhaps you are right here. To me including implies that there are more, but as this is legalese then it has to be completely clear so may including but not limited to is the way to go in order to avoid any confusion.
Something went wrong...