GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:34 Nov 2, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Russi United States Local time: 21:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fire detection and extinguishing system will be zoned |
| ||
4 | zone of action |
|
fire detection and extinguishing system will be zoned Explanation: Un posible raducción Reference: http://www.nyc.gov/html/dob/pdf/bc27s17.pdf Reference: http://www.facilities.udel.edu/fds/pdf/ohs/firealarmanddetec... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zone of action Explanation: Creo que podría ser así: "The fire detection and control system will be effective within its zone of action and should allow for its accurate location" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.