comunidades desbordantes de identidad cultural

English translation: communities brimming/overflowing with cultural identity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:comunidades desbordantes de identidad cultural
English translation:communities brimming/overflowing with cultural identity
Entered by: Claudia Luque Bedregal

21:18 Apr 3, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / descripción para una guía turística
Spanish term or phrase: comunidades desbordantes de identidad cultural
Esta zona nos ofrece infinidades de recursos turísticos, como baños termales, sitios arqueológicos, comunidades desbordantes de identidad cultural aún intocadas por la modernidad, artesanía, flora, fauna, etc (la lista sigue).

I'm stuck :-/ Can't think of a way to translate "desbordantes de identidad cultural".
Could they mean "in their original state" or something like that? since they later say that they haven't contaminated/touched by modern life?

Thanks for your help!
Claudia Luque Bedregal
Italy
Local time: 05:06
communities overflowing with cultural identity
Explanation:
comunidades desbordantes de identidad cultural aún intocadas por la modernidad = communities overflowing with cultural identity still untouched by modernity


Actually, even though some creative improvments could be thought of, literal does not sound too bad here.

Sounds attractive, also, they way it should.

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2007-04-03 21:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

... THE way it should
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 21:06
Grading comment
Thanks Henry, although I've decided to use Patricia's suggestion. Thanks Patricia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6communities overflowing with cultural identity
Henry Hinds
3communities immersed in their own cultural identities
Swatchka


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
communities immersed in their own cultural identities


Explanation:
still ..."
An option :)) Triedto make it sound natural unlike overflowing etc.

Swatchka
Spain
Local time: 05:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks for your suggestion!

Asker: I liked your suggestion, but it gave me the idea that by using "immerse" I could give the idea that the communities were like shut away and that's not what "desbordante" means. Anyway, thanks again and have a nice Easter :)

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
communities overflowing with cultural identity


Explanation:
comunidades desbordantes de identidad cultural aún intocadas por la modernidad = communities overflowing with cultural identity still untouched by modernity


Actually, even though some creative improvments could be thought of, literal does not sound too bad here.

Sounds attractive, also, they way it should.

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2007-04-03 21:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

... THE way it should

Henry Hinds
United States
Local time: 21:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 177
Grading comment
Thanks Henry, although I've decided to use Patricia's suggestion. Thanks Patricia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael torhan (X)
48 mins
  -> Gracias, Mike.

agree  Lila Castillo
1 hr
  -> Gracias, Lila.

agree  Cecilia Della Croce: good one
1 hr
  -> Gracias, Cecilia.

agree  Marsha Way
15 hrs
  -> Gracias, Marsha.

agree  JPMedicalTrans
16 hrs
  -> Gracias, Alex.

agree  patricia scott: brimming also came to mind
18 hrs
  -> Gracias, Patricia, great option!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search