KudoZ home » Spanish to Russian » Textiles / Clothing / Fashion

Bambas de charol en blanco /Bamba abotinada

Russian translation: лаковые кроссовки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Bambas de charol en blanco /Bamba abotinada
Russian translation:лаковые кроссовки
Entered by: Galina Savitskaia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:39 Mar 16, 2008
Spanish to Russian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / moda
Spanish term or phrase: Bambas de charol en blanco /Bamba abotinada
Son deportivas o "playeras"
Hay algúna palabra en ruso que les define?
Спортивная обувь, тенниски, кроссовки?
Galina Savitskaia
Local time: 10:08
лаковые кроссовки
Explanation:
«Лак даже победил в спортивном стиле - симпатичные **лаковые кроссовки** могут порадовать любителей подвижного образа жизни и клубов».
http://www.businesspress.ru/newspaper/article_mId_39_aId_426...

См. картинку:
**лаковые кроссовки** http://www.designet.ru/events/exhibition/?id=33013


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-16 18:28:58 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще «bambas», согласно их определению, скорее эквивалентны кедам, чем кроссовкам:
- кеды - вид спортивной обуви - 'ботинки с матерчатым верхом на мягкой ребристой резиновой подошве’.
http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=ru&base=foreign_ru&pa...
- bamba = playera ‘zapatilla de lona con suela de goma que se usa en verano’.
http://www.rae.es

Но поскольку речь идет о новомодной разновидности, которая делается из лаковой кожи (о подделках речи не идет), то, наверное, уместнее название «кроссовки». В сети «лаковые кроссовки» встречаются чаще, чем "лаковые кеды".

Вот еще случаи двойного употребления:
«Один из таких интересных продуктов - мужские черные **лаковые кроссовки**, которые благодаря липучкам могут превращаться в кеды». http://www.worldfashion.ru/fnws/show.php?PAGEN_1=11&ID=15369...

“Женские **кроссовки-кеды из лаковой кожи** в ярком сочетаии белого, синего и черного”
http://www.tk-pik.ru/corso/cat/3/product/322/


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-16 18:50:05 GMT)
--------------------------------------------------

В Вашем контексте:

1. Предполагая, что "charol en blanco" относится только к первой части, а после черты идет другая модель:
"лаковые кроссовки белые / кеды"
(тогда они явно противопоставляются **по форме**, как в оригинале: bambas vs. bambas abotinadas)

2. Если же это одна и та же модель, и то, что после черты, дополнительно определяет форму, то получится:

кеды лаковые белые
(это встречается реже в сети и противоречит определению кед - т.к. они полотняные, но зато передает идею формы до щиколотки)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-16 19:15:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И вместо "лаковые", возможно, уместнее будет употребить "из лаковой кожи".
Несмотря на все сказанное, кроссовки выглядят уместнее в этом контексте, "лаковые кеды" как-то больше встречаются в блогах и форумах, чем на сайтах моды.

Пример из професс. спорта: http://www.kp.ru/daily/23351/31723/
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 10:08
Grading comment
Спасибо. Выбрала "лаковые кроссовки"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1лаковые кроссовки
Ekaterina Guerbek
4Кеды или кроссовки
Ekaterina Khovanovitch


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Кеды или кроссовки


Explanation:
Если такие, как здесь:
http://canaltextil.solostocks.com/lotes/comprar/amb-zap0504_...
То КЕДЫ

эТО:
http://canaltextil.solostocks.com/lotes/comprar/amb-zap0481_...

ТЕННИСНЫЕ ТУФЛИ

Здесь:

http://www.bicimania.com/images/vestimenta/zapatillas/b_06_a...

КРОССОВКИ

--------------------------------------------------
Note added at 26 мин (2008-03-16 17:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

Насколько я понимаю, bambas - общее название для кед, кроссовок и теннисных туфель.

--------------------------------------------------
Note added at 37 мин (2008-03-16 17:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

Я подозреваю, что кеды и теннисные туфли не могут быть лаковыми. Однако лаковые кроссовки я тоже могу представить себе только теоретически.

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: К сожалению фотографии нет, поэтому и надо сделсть выбор между кроссовками или... НО ЛАКОВЫЕ (charol)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
лаковые кроссовки


Explanation:
«Лак даже победил в спортивном стиле - симпатичные **лаковые кроссовки** могут порадовать любителей подвижного образа жизни и клубов».
http://www.businesspress.ru/newspaper/article_mId_39_aId_426...

См. картинку:
**лаковые кроссовки** http://www.designet.ru/events/exhibition/?id=33013


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-16 18:28:58 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще «bambas», согласно их определению, скорее эквивалентны кедам, чем кроссовкам:
- кеды - вид спортивной обуви - 'ботинки с матерчатым верхом на мягкой ребристой резиновой подошве’.
http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=ru&base=foreign_ru&pa...
- bamba = playera ‘zapatilla de lona con suela de goma que se usa en verano’.
http://www.rae.es

Но поскольку речь идет о новомодной разновидности, которая делается из лаковой кожи (о подделках речи не идет), то, наверное, уместнее название «кроссовки». В сети «лаковые кроссовки» встречаются чаще, чем "лаковые кеды".

Вот еще случаи двойного употребления:
«Один из таких интересных продуктов - мужские черные **лаковые кроссовки**, которые благодаря липучкам могут превращаться в кеды». http://www.worldfashion.ru/fnws/show.php?PAGEN_1=11&ID=15369...

“Женские **кроссовки-кеды из лаковой кожи** в ярком сочетаии белого, синего и черного”
http://www.tk-pik.ru/corso/cat/3/product/322/


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-16 18:50:05 GMT)
--------------------------------------------------

В Вашем контексте:

1. Предполагая, что "charol en blanco" относится только к первой части, а после черты идет другая модель:
"лаковые кроссовки белые / кеды"
(тогда они явно противопоставляются **по форме**, как в оригинале: bambas vs. bambas abotinadas)

2. Если же это одна и та же модель, и то, что после черты, дополнительно определяет форму, то получится:

кеды лаковые белые
(это встречается реже в сети и противоречит определению кед - т.к. они полотняные, но зато передает идею формы до щиколотки)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-16 19:15:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И вместо "лаковые", возможно, уместнее будет употребить "из лаковой кожи".
Несмотря на все сказанное, кроссовки выглядят уместнее в этом контексте, "лаковые кеды" как-то больше встречаются в блогах и форумах, чем на сайтах моды.

Пример из професс. спорта: http://www.kp.ru/daily/23351/31723/


Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 10:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Спасибо. Выбрала "лаковые кроссовки"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alionushka
7 days
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search