sjuksköterska sjvb

English translation: nursing assistant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase: sjuksköterska sjvb
English translation:nursing assistant
Entered by: Helen Johnson

07:41 Apr 22, 2013
Swedish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / notes
Swedish term or phrase: sjuksköterska sjvb
Anyone know whether the abbreviation in the above "sjuksköterska sjvb" means "where necessary" or does it mean something else?
If I'm right, does anyone who has experience of nursing know the phrase that's used, i.e. that may be better than where necessary?
Examples from Google (spellings not mine): Först som sjvb sen som uska. Jick ett år på sjuksköterske
Två av personalen saknar sjvb/usk .... Tjänstgörande sjuksköterska finns tillgänglig dygnet runt alla dagar i veckan
TIA asap.
Helen Johnson
United Kingdom
Local time: 14:37
nursing assistant
Explanation:
is what it is called in UK
Selected response from:

lena helson
Local time: 14:37
Grading comment
thank you
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3nurse + assistant nurse/nurse asisstnat/orderly
Tania McConaghy
3 +2nursing assistant
lena helson
4nurse, health care assistant
Sven Petersson


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
nurse + assistant nurse/nurse asisstnat/orderly


Explanation:
"sjvb" looks like an abbreviation for "sjukvårdsbiträde"

depends what term you will use for "undersköterska"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-04-22 07:47:18 GMT)
--------------------------------------------------

oops, spelling mishap...should read nurse asssstant

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-04-22 07:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

I mean "nurse assistant"

Example sentence(s):
  • Som sjukvårdsbiträde arbetar du med omvårdnad av människor. Du arbetar också inom en bransch där allt fler verksamheter läggs ut på ...
Tania McConaghy
Sweden
Local time: 15:37
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 216

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shewid
11 mins

agree  Anna Herbst: In Australia it would be an Assistant in Nursing for sjukvårdsbiträde and Enrolled Nurse for undersköterska. Sjuksköterska is Registered Nurse.
4 hrs

agree  Yvonne Tapper-Gardzina: In the U.S, it's RN, registered nurse and CNA, certified nursing assistant. Sometimes LPNs, licensed practical nurses call themselves nurses, so registered nurse may need to be emphasized.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nursing assistant


Explanation:
is what it is called in UK

lena helson
Local time: 14:37
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rajagopalan sampatkumar: Yes, this is the most commonly used term, though there are other terms used.like
9 mins
  -> thank you

neutral  Norskpro: There are two terms in Swedish, undersköterska and (sjuk)vårdbiträde, and it's not clear to me whether nursing assistant is one or the other.
1 hr

agree  Anna Herbst: In Australia it would be an Assistant in Nursing for sjukvårdsbiträde and Enrolled Nurse for undersköterska. Sjuksköterska is Registered Nurse.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nurse, health care assistant


Explanation:
sjukvårdsbiträde = vårdbiträde = health care assistant (unlicensed assistive personnel)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 15:37
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 409
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search