Working languages:
English to Italian
Italian to English
Polish to Italian

G. Ruggiero
Committed to Quality.

Luxembourg
Local time: 04:23 CET (GMT+1)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareEnvironment & Ecology
Government / PoliticsLaw (general)

Rates

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - University of Trieste
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Oct 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (SSLMIT TRIESTE, verified)
Italian to English (SSLMIT TRIESTE, verified)
Polish to Italian (Katedra UNESCO - UJ, verified)
French to Italian (SSLMIT TRIESTE, verified)
Italian to French (SSLMIT TRIESTE, verified)
Memberships AITI
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Translation workspace, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices G. Ruggiero endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a professional Conference Interpreter and Translator, with more than 8 years of experience in the field. My working languages are: ITALIAN (native) ENGLISH (B Language) POLISH (C Language) FRENCH (C Language). During my 8 year experience as freelance translator and interpreter, I have translated more than 3 million words and worked as consecutive and simultaneous interpreter for more than 300 days.

I currently work as in-house translator at the Italian Unit (DG TRAD) of the European Parliament in Luxembourg.

I specialize in the following fields: EU Affairs, EU institutions, Legal translation, EU-funded projects; technical translations, IT, software localization.


For further details, please check my CV or contact me for references.

Keywords: tłumaczenie ustne polski-włoski, tłumaczenie ustne włoski-angielski, tłumaczenie ustne włoski-francuski, interprete polacco-italiano, interprete inglese-italiano, interprete italiano-inglese, inteprete francese-italiano, traduttore inglese, traduttore polacco, traduttore francese. See more.tłumaczenie ustne polski-włoski, tłumaczenie ustne włoski-angielski, tłumaczenie ustne włoski-francuski, interprete polacco-italiano, interprete inglese-italiano, interprete italiano-inglese, inteprete francese-italiano, traduttore inglese, traduttore polacco, traduttore francese, simultanea, consecutiva, italian native speaker translator, italian native speaker interpreter, traduttore inglese, polacco, francese, polish, french, italian, english translator, EU Affairs, EU, EU institutions, legal, politics, EU-funded projects, European Parliament, EU staff, In-house translator. See less.


Profile last updated
Dec 13, 2018