klient awanturujący się

English translation: customer causing trouble

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:klient awanturujący się
English translation:customer causing trouble
Entered by: Pawel Bartoszewicz

09:12 May 25, 2005
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / criminal case
Polish term or phrase: klient awanturujący się
[Właściciel baru] został poinformowany, że w lokalu znajduje się klient awanturujący się.

Brzmi to trochę jak z pamiętnika Młodej Lekarki ;-)
Pawel Bartoszewicz
Poland
Local time: 01:58
customer causing trouble
Explanation:
propozycja

http://www.starbucksunion.org/node/71
fantastyczna historia

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-25 09:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

I left my cash register twice and walked to the back of the store to try to disengage and diffuse the incident. The customer, however, seemed intent on causing trouble. The man yelled, “He doesn’t know who I am or what I do and if we take this outside I will kill him.”

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 7 mins (2005-05-25 15:19:56 GMT)
--------------------------------------------------

PUBLICANS are pulling together to rid themselves of trouble-makers.

Customers causing trouble or starting fights will find themselves banned from every pub in Northwich

\"We hope it stops trouble from happening in the first place.\"
http://www.thisischeshire.co.uk/cheshire/archive/1999/07/15/...

więc ewentualnie jeszcze może być:
customer starting a fight

ale samo \"trouble\" ma w angielskim wystarczająco mocny wydźwięk,
zwłaszcza w odniesieniu do klientów w miejscach publicznych
(w krawatach czy bez ;))

Selected response from:

Ewa Nowicka
United Kingdom
Local time: 00:58
Grading comment
Dziękuję za wszystkie odpowiedzi. Do moich potrzeb ta jest najlepsza.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1customer causing trouble
Ewa Nowicka
4customer who is making trouble / making fuss
bartek
4obnoxious customer
Astro Jaroslaw Rutkowski
4abusive client
A.G.
3rowdy customer
PAS


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
klient awanturujący się
customer who is making trouble / making fuss


Explanation:
b

bartek
Local time: 01:58
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1263
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
klient awanturujący się
obnoxious customer


Explanation:
Contact with an obnoxious customer should begin at the first sign of trouble. Bartenders, cocktail waitresses, club managers, door hosts, and even bouncers should issue early, friendly warnings.

To jadna z wielu możliwych propozycji.



    Reference: http://www.crimedoctor.com/nightclub_security_2.htm
Astro Jaroslaw Rutkowski
Local time: 01:58
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
klient awanturujący się
rowdy customer


Explanation:
wszystkie te odpowiedzi (włącznie z moją) jakoś nie oddają do końca oryginału.
"obnoxious" to może byc po prostu ktoś obleśny, ale niekoniecznie się awanturuje (czyli ma do kogoś o coś pretensję)
"rowdy" ogólnie hałasuje i przeszkadza, ale też nie musi się czepiać
troublesome z kolei może być zwykle upierdliwy...
myślę...

PAS
Local time: 01:58
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
klient awanturujący się
customer causing trouble


Explanation:
propozycja

http://www.starbucksunion.org/node/71
fantastyczna historia

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-25 09:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

I left my cash register twice and walked to the back of the store to try to disengage and diffuse the incident. The customer, however, seemed intent on causing trouble. The man yelled, “He doesn’t know who I am or what I do and if we take this outside I will kill him.”

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 7 mins (2005-05-25 15:19:56 GMT)
--------------------------------------------------

PUBLICANS are pulling together to rid themselves of trouble-makers.

Customers causing trouble or starting fights will find themselves banned from every pub in Northwich

\"We hope it stops trouble from happening in the first place.\"
http://www.thisischeshire.co.uk/cheshire/archive/1999/07/15/...

więc ewentualnie jeszcze może być:
customer starting a fight

ale samo \"trouble\" ma w angielskim wystarczająco mocny wydźwięk,
zwłaszcza w odniesieniu do klientów w miejscach publicznych
(w krawatach czy bez ;))



Ewa Nowicka
United Kingdom
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Dziękuję za wszystkie odpowiedzi. Do moich potrzeb ta jest najlepsza.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp: Klient w krawacie jest mniej awanturuj±cy się :)
4 mins
  -> :))
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
klient awanturujący się
abusive client


Explanation:
Types of abuse:
Abuse of your Human Rights.
Threats to your personal security/safety.
Swearing/foul language.
Name calling.



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 0 min (2005-05-25 14:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

above: ze szkolenia dla sprzedawców

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 8 mins (2005-05-25 15:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

jeśli jeszcze pijany, to \"abusive and unruly client\"

A.G.
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search