Oct 7, 2005 09:55
18 yrs ago
1 viewer *
English term

a/A PO2 ratio

English to French Medical Medical (general) Pneumo
= arterial to alveolar oxygen tension ratio
contexte = détresse respiratoire du nouveau-né: ce "ratio" est utilisé comme indice de gravité; attention ce n'est pas "a - A" ... Merci à tous
Proposed translations (French)
5 +1 Ci-dessous

Discussion

blkh (asker) Oct 10, 2005:
merci Catherine
blkh (asker) Oct 9, 2005:
PaO2/PAO2 trouv� dans un article de r�a p�diatrique; en fait je pr�f�re la version originale = a/A PO2 = rapport de la pression art�rielle en oxyg�ne sur la pression alv�olaire en oxy�ne; c'est un indice de gravit� de la d�tresse respiratoire du mouveau-n�
Dr Sue Levy (X) Oct 8, 2005:
Oui, c'est bien rapport et non pas gradient/diff�rence. J'ai beau cherch�, ne trouve aucune r�f�rence � cette indice en fran�ais. Bonne chance!
blkh (asker) Oct 7, 2005:
Merci Catherine, mais je ne pense pas qu'il s'agisse du gradient alv�olo-art�riel; il s'agit du rapport pression art�rielle en oxyg�ne sur pression alv�olaire en oxy�ne; c'est une division et non une soustraction; le texte n'aide pas sauf peut-�tre : "a/A PO2 (a denotes PaO2 and A PO2 = (713 x FiO2) - PaCO2"
Catherine GUILLIAUMET Oct 7, 2005:
Si vous dites que ce n'est pas le gradient (pression diff�rentielle), peut-on avoir au moins une phrase enti�re, voire plus. Merci d'avance.

Proposed translations

+1
1 hr

Ci-dessous

Declined
Pour moi, c'est le gradient alvéolartériel (ou alvéolo-artériel) d'O2 ou en O2, noté P(aA)O2

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 11 mins (2005-10-07 13:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

Merci de lire "le gradient alvéoloartériel". Désolée, mais j'avais très faim (ce qui me fait perdre mes moyens d'attention)
Peer comment(s):

agree Shog Imas
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search