Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
nadanie gruntu (lenne)
German translation:
Landverleihung
Added to glossary by
Szymon Metkowski
Nov 16, 2005 22:44
18 yrs ago
1 viewer *
Polish term
nadanie gruntu
Polish to German
Other
Law (general)
nadanie gruntu dokonane przez właściciela, umowę, w drodze testamentu - wyrazenie traci myszka, bo chodzi o ustanowienie dziedzicznego prawa zabudowy w XIX wieku
Proposed translations
(German)
3 | Landverleihung | Szymon Metkowski |
Proposed translations
10 hrs
Selected
Landverleihung
Z tym ¿e jedno zastrze¿enie: takie nadanie to nadanie lenne. W XIX w. w Niemczech to jeszcze mo¿liwe.
http://www.mlwerke.de/me/me19/me19_474.htm
http://de.wikipedia.org/wiki/Komtur
Je¿eli nie jesteœ pewna to zrób aktualny termin: Vermächtniss (zapis testamentowy)
http://www.mlwerke.de/me/me19/me19_474.htm
http://de.wikipedia.org/wiki/Komtur
Je¿eli nie jesteœ pewna to zrób aktualny termin: Vermächtniss (zapis testamentowy)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...