Glossary entry

French term or phrase:

maison à pan de bois

Italian translation:

casa in assito

Added to glossary by Giovanna Graziani
Jan 28, 2002 10:47
22 yrs ago
2 viewers *
French term

maison à pan de bois

French to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering construction
Si tratta ancora della guida turistica, dove nei paesi dell'Alsazia sono spesso citate queste case. Avevo pensato alle "case a graticcio", ma poi ho trovato anche "maison à colombages" e allora non so più quale sia la differenza.
Grazie per qualunque indicazione!

Proposed translations

35 mins
Selected

in pannelli di legno, assito

Dicitura tipica delle costruzioni.
Potrebbe intendersi anche con tetto a falde di legno.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie molte; ringrazio anche Rita, sapevo quali tipo di case fossero, il mio problama era capire se "pan de bois" e "colombages" fossero la stesa cosa e in caso contrario capire la differenza. A buon rendere, Giovanna"
8 mins

case "a' colombage"

puoi lasciare la dicitura fra virgolette.

Sono le costruzioni (molto comuni anche in Inghilterra) che hanno sul davanti, sotto il tetto, delle travi in legno.

Dai uno sguardo alla foto del secondo sito che ti cito per avere un'idea dell'architettura.

Ciao.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search