GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:09 Dec 7, 2006 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Brett Richards, B.S., M.B.A. United States Local time: 14:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | maneggio coperto / maneggio all'aperto --- arena coperta / arena scoperta |
| ||
3 +1 | maneggo all'aperto e maneggio al chiuso |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
maneggo all'aperto e maneggio al chiuso Explanation: Non mi pare che in italiano ci sia una parola speciale per maneggio al chiuso (Reithalle), mentre in genere per maneggio si intende qualcosa all'aperto (Freireitplatz) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Reithalle / Freireitplatz maneggio coperto / maneggio all'aperto --- arena coperta / arena scoperta Explanation: Harper Collins College Dizionario Italiano-Inglese (c) 2002 p. 337 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|