Jan 29, 2007 09:01
17 yrs ago
2 viewers *
English term

anchor kits

English to Polish Bus/Financial Engineering: Industrial
The element is mounted on a wall by means of anchor kits, and then plumbing and drainage are connected

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

kołki kotwiące

budowlany

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-01-29 12:08:05 GMT)
--------------------------------------------------

Zestawy kotwiące - za sugestią Witolda. W każdym razie "kotwiące" musi pozostac w nazwie
Peer comment(s):

agree M.A.B.
42 mins
agree Witold Wiechowski : dałbym "zestawy kotwiące" ; http://www.halfen-deha.pl/res/at-hms-p.pdf
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki"
0 min

tu: kołki rozporowe

IMHO
Peer comment(s):

neutral bartek : rozporowe - to extension etc. :(
4 mins
Something went wrong...
1 hr

zestawy montażowe

jeśli jest to np. umywalka, to same kołki mogą nie wystarczyć, potrzebne jeszcze wsporniki - dlatego "kits", całość tworzy zestaw montażowy. W liczbie mnogiej bo prawy i lewy (choć równie dobrze oba, prawy i lewy, mogą być sprzedawane w jednym komplecie). Sugeruję dopasowanie terminu do kontekstu (czy można element zamocować tylko kołkami, czy coś jeszcze potrzeba)
Example sentence:

"Do umywalki dodawany jest zestaw montażowy i szablon"

"wspornik montażowy Geberit nr kat. 111.815.00.1 [...] do zamocowania elementów montażowych serii Geberit Duofix bezpośrednio do masywnej ściany"

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search