Glossary entry

Dutch term or phrase:

juridische afwikkeling

English translation:

Legal formalities

Added to glossary by Sanmar
Feb 19, 2007 22:21
17 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

juridische afwikkeling

Dutch to English Bus/Financial Real Estate
Een huis kopen in het buitenland…..
Begeleiding bij de juridische afwikkeling

Discussion

writeaway Feb 19, 2007:
look under afwikkelen

Proposed translations

12 hrs
Selected

Legal formalities

See this sentence from a UK website:

"When selecting a professional to help you in the process of legal formalities you should shop around, "
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt voor de hulp. Deze oplossing past in mijn text het beste."
15 mins

real estate transactions

Assistance in real estate transactions.

I know it's is not quite the literal meaning, but this is the service they are offering.
Peer comment(s):

neutral writeaway : that's pretty far from the Dutch, dontchatink?
10 mins
Something went wrong...
3 hrs

completion /legal settlement

IMHO
completion is when contracts have been exchanged and completed (legally settled) and the buyer has become the new owner of he property (real estate US)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search