Glossary entry

English term or phrase:

seating/unseating torque

German translation:

Schließmoment / Lösemoment

Added to glossary by Manuela Junghans
May 9, 2007 17:17
17 yrs ago
English term

seating/unseating torque

English to German Tech/Engineering Engineering: Industrial valves
Im allgemeinen Kontext geht es um Ventile. Obige Begriffe sind dabei leider nur Teil einer Auflistung und stehen daher in keinem Zusammenhang. Die Auflistung enthält u.a. Dinge wie Differenzdruck, Nenndruck, Gehäuse...
Vielen Dank im voraus.
Proposed translations (German)
4 Schließmoment / Lösemoment

Discussion

Johannes Gleim May 10, 2007:
Ein Ventil wird geschlossen und geöffnet. Wenn man dafür ein Moment aufwenden muß, sollte es sich um eine Drehbewegung wie bei einer Schraube handeln. Eine Schraube kann man aber nicht öffnen, sondern nur lösen. Deshalb mein Vorschlag Lösemoment.
Manuela Junghans (asker) May 10, 2007:
@W Schoeninger. Es ist ein Tabelle mit zahllosen Werten, die ich hier so leider nicht wiedergeben kann.
@Johannes. Könnte man u.U. auch Schließ- und Öffnungsmoment sagen, oder wäre Lösemoment besser?
Danke.
Schtroumpf May 10, 2007:
Hallo Manuela, könntest du zur Bestätigung die Werte angeben? Wenn es sich um normale Werte für Ventile im Betrieb handelt, würde das Johannes' Antwort stützen. Ich hab noch den "Sekundärverdacht", es könnte sich um Eindrückmomente handeln, aber sehr ???

Proposed translations

1 hr
Selected

Schließmoment / Lösemoment

vgl. auch meine Antwort auf seating force:
Schließkraft oder Einstellwert
http://www.proz.com/kudoz/1839286
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search