Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Sitzfalten-Abrieb
Spanish translation:
desgastado y con arrugas de sentado (vaqueros)
Added to glossary by
René Cofré Baeza
Jul 19, 2007 12:25
17 yrs ago
German term
Sitzfalten-Abrieb
German to Spanish
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
Ropa, moda
Hola a todos/as,
se trata de unos pantalones. El abrieb será un "desgaste", pero lo de Sitzfalten no me cuadra.
¿Alguien tiene una idea?
Frase:
aktuelles Sandblast und Sitzfalten-Abrieb
Muchas gracias!
se trata de unos pantalones. El abrieb será un "desgaste", pero lo de Sitzfalten no me cuadra.
¿Alguien tiene una idea?
Frase:
aktuelles Sandblast und Sitzfalten-Abrieb
Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | s.u. | René Cofré Baeza |
Change log
Aug 7, 2007 10:48: René Cofré Baeza changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/16322">Maria San Martin's</a> old entry - "Sitzfalten-Abrieb"" to ""s.u.""
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
s.u.
Creo que tienes que describir. En este caso seguro que se trata de unos vaqueros con un diseño con marcas de desgaste y arrugas de sentado. Quizás los enlaces con imagenes te sirven de inspiración.
http://www.theofeel.de/shop3/cks_girls_cks_jeans_alcamene,pi...
http://www.moda24.de/product_info.php/products_id/238
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-19 15:03:22 GMT)
--------------------------------------------------
perdón, quise decir imágenes
http://www.theofeel.de/shop3/cks_girls_cks_jeans_alcamene,pi...
http://www.moda24.de/product_info.php/products_id/238
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-19 15:03:22 GMT)
--------------------------------------------------
perdón, quise decir imágenes
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias René!"
Something went wrong...