19:25 Aug 22, 2007 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | donner l'ordre d'arrêter la (les) machine (s) |
| ||
2 | demande d'intervention sur machine en panne |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
machine down order fulfillment donner l'ordre d'arrêter la (les) machine (s) Explanation: sans plus de contexte .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
machine down order fulfillment demande d'intervention sur machine en panne Explanation: sans contexte, c'est une devinette... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-08-22 20:46:17 GMT) -------------------------------------------------- Hum... A mon avis, j'ai tout faux. Exécution d'un ordre d'arrêt de la machine, plutôt |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.