Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Poliambulatorio Giovanni Paolo II
French translation:
Dispensaire Giovanni Paolo II
Added to glossary by
Delphine Brunel (X)
Jan 21, 2008 19:00
16 yrs ago
Italian term
il Poliambulatorio Giovanni Paolo II
Italian to French
Social Sciences
Religion
Compte tenu qu'il s'agit du nom du Policlinique :
Traduiriez-vous le nom du Pape ?
Ou laisseriez-vous son nom en Italien ?
Merci
Traduiriez-vous le nom du Pape ?
Ou laisseriez-vous son nom en Italien ?
Merci
Proposed translations
(French)
3 | Dispensaire Giovanni Paolo II |
Agnès Levillayer
![]() |
Proposed translations
1 hr
Italian term (edited):
Poliambulatorio Giovanni Paolo II
Selected
Dispensaire Giovanni Paolo II
Je ne traduirais pas: si tu parles de l'Hôpital Saint Vincent de Paul à Paris dans un texte italien, tu n'iras pas mettre "Ospedale San Vincenzo di Paolo", c'est le même critère, l'établissement de soins a en plus sans doute une "raison sociale" comme une société, il peut être nécessaire de laisser tout le nom en italien suivant le type de texte.
Es-tu sûre qu'il s'agit de polyclinique et pas plutôt du grand dispensaire de San Giovanni Rotondo?
Es-tu sûre qu'il s'agit de polyclinique et pas plutôt du grand dispensaire de San Giovanni Rotondo?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup Agnès ! Et il s'agit bien du Dispensaire, et non pas Poli(y)clinique ! "
Something went wrong...