Glossary entry

English term or phrase:

being otherwise fully advised in the premises

Spanish translation:

y habiendo sido además avisado/notificado/ en el lugar y sin limitaciones

Added to glossary by MikeGarcia
Apr 16, 2008 10:55
16 yrs ago
43 viewers *
English term

being otherwise fully advised in the premises

English to Spanish Law/Patents Law (general)
THIS MATTER is before the Court upon the Receiver's Motion for Approval of:
(i) Distribution Plan for Proceeds of Civil Penalty and Disgorgement Funds Recovered by SEC from XXXX Bank, USA, N.A.; (ii) extension of Deadline for Submission of Proofs of Claim; and (iii) Procedure for Determination of Objections to Claims by Receiver and Establishment of Reserves for Disputed Claims (dkt # 633).
The Court notes that no Responses were filed in opposition to this Motion, and the Receiver certifies that the SEC has no objection to the relief requested.
UPON CONSIDERATION of the Motion, the record, and being otherwise fully advised in the premises, it is ORDERED AND ADJUDGED as follows:
Change log

Apr 25, 2008 07:55: MikeGarcia Created KOG entry

Proposed translations

55 mins
Selected

y habiendo sido además avisado/notificado/ en el lugar y sin limitaciones

En este contexto, y tratando de adaptar el "legalese" de los USA al español legal, creo que se refiere a lo que en Argentina se llamaría "notificar en los estrados del Juzgado". Se refiere a que todo lo procedido previo a la decisión sobre la moción ("the record") se ha hecho saber en el lugar...tratándose de una Resolución sobre el cese del funcionamiento de un Banco en USA y la actuación de la SEC.

Consultar el Alcaraz Varó Hughes Legal en sus págs. 250, "fully" y 399, "premises".-
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!! :)"
9 mins

siendo, no obstante, muy aconsejado en las premisas/en el sitio

Premises se puede referir también al lugar, por eso no estoy muy seguro, si es que fué aconsejado alguien en el lugar de detención o es que se le aconseja en algunos papeles...
Something went wrong...
+1
56 mins

siendo por lo demás/aparte de eso plenamente asesorado/aconsejado/informado en el lugar/sitio/local

Oxford Superlex y experiencia. Suerte
Peer comment(s):

agree jude dabo : good
2 hrs
Gracias, colega
Something went wrong...
1254 days

... and the Court being duly advised in the premises

habiéndose debidamente asesorado, POR OTRA PARTE, este juzgado

I found this in a book. "Otherwise" is here translated as "por otra parte". That is, as has already been mentioned here, it means the parties already have knowledge of what is going on.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search