Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
punere in intarziere
English translation:
placement in default
Added to glossary by
Lavinia Pirlog
Sep 10, 2008 14:07
15 yrs ago
14 viewers *
Romanian term
punere in intarziere
Romanian to English
Bus/Financial
Accounting
law, accounting
Proposed translations
(English)
5 +1 | placement in default |
Lavinia Pirlog
![]() |
4 +1 | formal notice/ demand letter |
Anca Nitu
![]() |
Change log
Sep 10, 2008 14:07: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Sep 15, 2008 12:00: Lavinia Pirlog Created KOG entry
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
placement in default
A mai fost aceasta intrebare...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc"
+1
5 hrs
formal notice/ demand letter
http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=1068
Domaine(s) : - droit
français
mise en demeure n. f.
Équivalent(s) English formal notice
Définition :
Document qui sert à notifier une mise en demeure.
GDT
de tradus s-a tradus, nu inseamna insa ca si corect :)
cf dictionarului e "modalitatea prin care creditorul someaza un rau platnic sa plateasca"
inca o referinta : bilingva de data asta
http://www.justice.gouv.qc.ca/FRANCAIS/sujets/glossaire/mise...
http://www.justice.gouv.qc.ca/english/sujets/glossaire/mise-...
Domaine(s) : - droit
français
mise en demeure n. f.
Équivalent(s) English formal notice
Définition :
Document qui sert à notifier une mise en demeure.
GDT
de tradus s-a tradus, nu inseamna insa ca si corect :)
cf dictionarului e "modalitatea prin care creditorul someaza un rau platnic sa plateasca"
inca o referinta : bilingva de data asta
http://www.justice.gouv.qc.ca/FRANCAIS/sujets/glossaire/mise...
http://www.justice.gouv.qc.ca/english/sujets/glossaire/mise-...
Peer comment(s):
agree |
Rose Marie Matei (X)
19 hrs
|
multumesc
|
Reference comments
16 mins
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/law:_contracts...
Căutaţi mai întâi în glosar. Există destule sugestii.
Căutaţi mai întâi în glosar. Există destule sugestii.
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Anca Nitu
: traducerea oferita de link este gresita
5 hrs
|
Something went wrong...