13:42 Sep 28, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Cosmetics, Beauty / skin treatment | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marcela Dutra Uruguay Local time: 08:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | es una sinergia potente que dista poco de ser un tratamiento médico |
|
es una sinergia potente que dista poco de ser un tratamiento médico Explanation: Entiendo que las características que derivan del uso conjunto de las cremas son tales que casi, casi precisan ser recetadas por un médico. O puede ser que se refiera a "on the cutting edge of", o sea, muy de avanzada. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|