Dec 15, 2008 11:23
15 yrs ago
2 viewers *
German term

Kaufteile

German to Polish Bus/Financial Law: Contract(s) Logistik-Liefervertrag
Die Mengen der nächstfolgenden Wochen 9 – 12 (Zeitraum C) berechtigen ZFP zur Beschaffung von Rohteilen und Kaufteilen, wobei folgende Flexibilitätsgrenzen gelten:
Die eingeteilten Mengen können in diesem Zeitraum pro Woche um +/- 35 % verändert werden, soweit im Einzelfall zwischen den Parteien nicht nachträglich etwas anderes schriftlich vereinbart wird. Diese Änderungsmöglichkeit kann einmal wöchentlich genutzt werden.
Proposed translations (Polish)
4 +1 części kupowane
3 elementy gotowe

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

części kupowane

W firmie mojej wyróżnia się:

Kaufteile - części kupowane od firm zewnętrznych
Hausteile - części własne, czyli te wyprodukowane na naszej produkcji
Rohteile czyli części surowe

I takie nazewnictwo obowiązuje
część gotowa to niezupełnie, bo Rohteil też moze byc Kaufteil
Peer comment(s):

agree Barbara P. : części kupowane od firm zewnętrznych
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bardzo śliczne wyjaśnienie, jestem wdzięczny "
50 mins

elementy gotowe

propozycja

pozyskanie surowców i elementów gotowych
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search