Jun 4, 2009 08:47
15 yrs ago
3 viewers *
English term
summed interrogations
English to Spanish
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
Hola, la frase completa es: "the light output was then read in 0.5 second summed interrogations" . Se refiere a lectura de placas con luminometro para determinar produccion de luz. Gracias de antemano!
Proposed translations
(Spanish)
3 | lecturas acumuladas (en 0,5 s) | Teresa Mozo |
3 | cantidad de interrogaciones, total de interrogaciones | Ana Silva Olivetti |
Proposed translations
35 mins
Selected
lecturas acumuladas (en 0,5 s)
lo que yo entiendo es que se mide la emisión de luz cada 0,5 segundos, obteniendo el valor acumulado durtante esos 0,5 segundos
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-04 09:53:16 GMT)
--------------------------------------------------
0,5 seconds reads serían lecturas puntuales cada 0,5 segundos. Otra posibilidad es que con summed interrogations se refiera a la suma de todas las lecturas individuales a 0,5 segundos. Creo que el contexto te lo puede aclarar.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-06-05 07:49:13 GMT)
--------------------------------------------------
Hola otra vez. Antes de poner "interrogaciones", te sugiero que busques en el contexto analítico en internet, a ver si se usa, porque a mí me suena fatal y no lo he visto nunca (a lo mejor como traducción de query?)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-04 09:53:16 GMT)
--------------------------------------------------
0,5 seconds reads serían lecturas puntuales cada 0,5 segundos. Otra posibilidad es que con summed interrogations se refiera a la suma de todas las lecturas individuales a 0,5 segundos. Creo que el contexto te lo puede aclarar.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-06-05 07:49:13 GMT)
--------------------------------------------------
Hola otra vez. Antes de poner "interrogaciones", te sugiero que busques en el contexto analítico en internet, a ver si se usa, porque a mí me suena fatal y no lo he visto nunca (a lo mejor como traducción de query?)
Note from asker:
Hola Teresa, gracias por tu respuesta. En todo el documento antes habla de "0.5 second reads"...lo cual yo traduzco como lecturas de 0.5 segundos...pero luego pone esto de summed interrogations y la verdad es que, a pesar de tu respuesta, no encuentro una manera "adecuada" de traducirlo. Gracias de todas formas por tu respuesta! un saludo |
Hola de nuevo. Si no me equivoco las lecturas en el luminometro no son cada 0.5 seg sino que cada lectura tiene una duración de 0.5 seg. Al final haré una combinación entre tu respuesta y la de ani, me decantaré por interrogaciones acumuladas o adicionadas. Gracias por la ayuda! |
Vale, me parece importante, gracias por la sugerencia! |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por la ayuda!"
3 hrs
cantidad de interrogaciones, total de interrogaciones
crfeo que esto podría estar acorde con el contexto
Note from asker:
Muchas gracias por la contribucion! |
Hola ani, al final hare una combinacion de tu respuesta y la de teresa, y pondre interrogaciones acumuladas. Gracias por la ayuda! |
Discussion