English term
extended ('stretched')
Non-PRO (1): mchd
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
se dépasser / s'enrichir
Donc, "se depasser sans se stresser".
"Se dépasser" ou meme " s'enrichir" a travers de fonctions nouvelles qui font valoir d'autres qualités et capacités de la personne.
To stretch past his or her current abilities. For example, a stretch assignment could require an employee to chair a meeting if the person has never done this before.
http://www.hrvs-rhsbc.ca/hr-toolkit/learning-implementing.cf...
Occasions de se dépasser
o Ces occasions permettent à un employé d’acquérir des compétences dans un domaine qu’il ne connaît pas; p. ex., s’il ne l’a jamais fait auparavant, on pourrait demander à un employé de présider une réunion.
http://www.hrvs-rhsbc.ca/info-rh/apprentissage-formation.cfm
Merci, solarstone! |
dynamisés
Merci, spielenschach1! |
agree |
Elsje Apostel
: exactement
3 mins
|
thank you
|
|
agree |
George C.
: so many choices :)
11 mins
|
thank you
|
|
disagree |
kashew
: Sorry, but I don't see it as a motivation thing.
1 hr
|
http://dictionary.reverso.net/english-french/stretch
|
mis à l'épreuve
Merci, kashew! Et que diriez-vous de "mis au défi?" |
..veulent (pour leurs prérogatives) de l'extension mais refusent d'être mis sous tension ...
neutral |
Tony M
: I don't see anything associated with 'prérogatives' in the source text? / I suspect it's a misinterpretation of the s/t. 'stretched' means 'presented with challenges'
11 hrs
|
Bonjour et merci."extended" se suffit à lui-même dans l'original, m pas en français.Peut-être qu'il y'a mieux,"responsabilités" peut-être? A moins qu'il ne s'agisse ici que d'un élargissement des tâches, sans les "droits" qui vont avec...
|
Discussion