GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:31 Jul 19, 2009 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Tecnologia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marlene Curtis United States Local time: 05:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | taxa de transferência ativa |
| ||
3 | fase (ou controle) de saída ativa |
|
active through output fase (ou controle) de saída ativa Explanation: http://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
active through output taxa de transferência ativa Explanation: ...de quaisquer dados. "throughput" vs "through output". Acabei de obter a confirmação técnica de que o termo "through output" é incorreto, e que o termo correto é "throughput" ou seja, "taxa de transferência". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.