número de Comercio

Italian translation: codice REA

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:número de Comercio
Italian translation:codice REA
Entered by: Traducendo Co. Ltd

10:27 Mar 22, 2010
Spanish to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Other
Spanish term or phrase: número de Comercio
È una lista dei dati che consentiranno l’avvio di un sistema di credito e che la ditta utilizzatrice di un sistema di controllo parcheggi dovrà richiedere all’istituto bancario.
grazie
Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 16:51
codice REA
Explanation:
Il 'número de comercio' dovrebbe essere il nostro codice REA (Repertorio Economico Amministrativo: http://it.wikipedia.org/wiki/Repertorio_Economico_Amministra... fornito dalla Camera di Commercio. E' il numero che identifica univocamente le imprese iscritte al registro stesso.

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2010-03-22 16:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

In alternativa, se si parla di commercio tramite carta di credito, ho trovato che il 'número de comercio' può corrispondere in inglese al Merchant Category Code (MCC): http://forums.oscommerce.de/lofiversion/index.php?t65377.htm... [parte in rosso], cioè il codice di identificazione del venditore.

Da http://www.safecharge.com/terms.php?lang=it

"MCC - Merchant Category Code - Un codice di classificazione universale a quattro cifre per venditori che identifica il venditore per tipo di elaborazione, autorizzazione e regolamento. Simile a Standard Industrial Classification (SIC), ma più definito."
Selected response from:

SYLVY75
Italy
Local time: 16:51
Grading comment
pare che sia l'equivalente del codice REA, solo che in Spagna ha una quantità diversa di cifre..
Il MCC non può essere, dato che è universale a a 4 cifre: il nostro número de Comercio ne ha 9
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3codice CRO
Marcello Cosa
3codice REA
SYLVY75


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
codice CRO


Explanation:
Non sono sicuro, ma il codice CRO (Codice di Riferimento Operazione) viene solitamente richiesto dal creditore alla propria banca per conoscere se un determinato pagamento è stato effettuato. Ciò perché, in caso negativo, si potrebbero sospendere ulteriori forniture e/o rinnovi di credito.
Spero sia utile.
Ciao, Marcello


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Bonifico
Marcello Cosa
Italy
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
codice REA


Explanation:
Il 'número de comercio' dovrebbe essere il nostro codice REA (Repertorio Economico Amministrativo: http://it.wikipedia.org/wiki/Repertorio_Economico_Amministra... fornito dalla Camera di Commercio. E' il numero che identifica univocamente le imprese iscritte al registro stesso.

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2010-03-22 16:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

In alternativa, se si parla di commercio tramite carta di credito, ho trovato che il 'número de comercio' può corrispondere in inglese al Merchant Category Code (MCC): http://forums.oscommerce.de/lofiversion/index.php?t65377.htm... [parte in rosso], cioè il codice di identificazione del venditore.

Da http://www.safecharge.com/terms.php?lang=it

"MCC - Merchant Category Code - Un codice di classificazione universale a quattro cifre per venditori che identifica il venditore per tipo di elaborazione, autorizzazione e regolamento. Simile a Standard Industrial Classification (SIC), ma più definito."

SYLVY75
Italy
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
pare che sia l'equivalente del codice REA, solo che in Spagna ha una quantità diversa di cifre..
Il MCC non può essere, dato che è universale a a 4 cifre: il nostro número de Comercio ne ha 9
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marcello Cosa: Anch'io ci avevo pensato, però poi ho visto questo: http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_spanish/economics/19464...
46 mins
  -> Hai ragione. A questo punto credo che si tratti proprio del famigerato MCC, come ho scritto nella seconda parte della risposta, correggendomi.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search