Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
eventualiter
French translation:
subsidiairement
Added to glossary by
Alexandra Kyaw
Mar 12, 2003 19:19
21 yrs ago
1 viewer *
German term
eventualiter
German to French
Other
Eventualiter sei festzustellen
(in einem Rechtsbegehren)
Also es geht um eine Aufzählung, was laut Kläger alles festzustellen ist. Vorher und nachher sind immer Aufzählungspunkte mit "Es sei festzustellen", dazwischen dieser "Eventualiter sei festzustellen". Es kann eigentlich nicht heissen "Eventuell sei festzustellen", ich meine, mann muss doch vorher wissen was man beantragt, und nicht eventuell noch was dazu??
(in einem Rechtsbegehren)
Also es geht um eine Aufzählung, was laut Kläger alles festzustellen ist. Vorher und nachher sind immer Aufzählungspunkte mit "Es sei festzustellen", dazwischen dieser "Eventualiter sei festzustellen". Es kann eigentlich nicht heissen "Eventuell sei festzustellen", ich meine, mann muss doch vorher wissen was man beantragt, und nicht eventuell noch was dazu??
Proposed translations
(French)
2 +1 | subsidiairement |
ellitrad
![]() |
4 +1 | éventuellement |
Geneviève von Levetzow
![]() |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
subsidiairement
Eventualbegründung: motifs subsidiaires
Le dictionnaire juridique et économique de Doucet/Fleck donne plusieurs références avec le terme "subsidiaire" pour Eventual-
Le dictionnaire juridique et économique de Doucet/Fleck donne plusieurs références avec le terme "subsidiaire" pour Eventual-
Peer comment(s):
neutral |
Geneviève von Levetzow
: Mais ce n'est pas le sens de *eventualiter* en allemand
17 mins
|
je pensais qu'il y avait une différence entre eventuell et eventualiter
|
|
agree |
Schtroumpf
: L'ai trouvé dans une procédure (Liechtenstein) avec exactement ce sens-là aussi.
2942 days
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "finalement, j'ai réussi à trouver un texte suisse "http://www.bsv.admin.ch/blind/publikat/rkuv/d/rkuv0105.pdf" avec un paragraphe contenant "eventualiter", et traduit plus loin par "subsidiairement"."
+1
19 mins
éventuellement
Rechtssprache:
Eventualiter sei festzustellen - für den Fall, dass wider Erwarten der Vertrag zwischen
der Auftraggeberin und der Anbieterin, die im angefochtenen Entscheid ...
Und mein großer Duden in 6 Bdn sagt:
eventuell, vielleicht, möglicherweise [Bildungssprache, veraltet]
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-12 21:05:17 (GMT)
--------------------------------------------------
Alexandra, ich habe eine Schweizer-Geschichte gefunden, wo das Wort \"ev.....\" 2, 3 x vorkommt, im Sinne von ev....
Ich würde dem Duden vertrauen ;)
Eventualiter sei festzustellen - für den Fall, dass wider Erwarten der Vertrag zwischen
der Auftraggeberin und der Anbieterin, die im angefochtenen Entscheid ...
Und mein großer Duden in 6 Bdn sagt:
eventuell, vielleicht, möglicherweise [Bildungssprache, veraltet]
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-12 21:05:17 (GMT)
--------------------------------------------------
Alexandra, ich habe eine Schweizer-Geschichte gefunden, wo das Wort \"ev.....\" 2, 3 x vorkommt, im Sinne von ev....
Ich würde dem Duden vertrauen ;)
Reference:
www.gerichte.sg.ch/home/dienste/gerichtsentscheide/ neueste/entscheid36.bottom.html - 54k
Discussion