Jun 4, 2010 18:29
14 yrs ago
English term
...being with one’s own mind absent the structure...
Non-PRO
English to Spanish
Other
Psychology
Many people either work or avoid work compulsively. In the former it’s often fear of failure, or fear of being with one’s own mind absent the structure of work, that drives us. We’re left chronically stressed, unable
to relax and relate to others...
¿Miedo a ser la estructura del trabajo con la mente ausente? No lo pesco.
Gracias
to relax and relate to others...
¿Miedo a ser la estructura del trabajo con la mente ausente? No lo pesco.
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 | estar a solas con sus pensamientos en la ausencia de un ambiente estructurado de una ocupación/traba | J Celeita (X) |
Proposed translations
56 mins
Selected
estar a solas con sus pensamientos en la ausencia de un ambiente estructurado de una ocupación/traba
that's the meaning basically. maybe you can polish it up a bit.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Gracias por la luz, Jesi
People who avoid work compulsively may also fear failure or fear diffi cult or uncomfortable elements of a job. Shirking work can lead to repeatedly disappointing those who rely on us.