escr. s/ cont. financeiro

German translation: Beurkundung einer nichtvermögensrechtlichen Angelegenheit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:escr. s/ cont. financeiro
German translation:Beurkundung einer nichtvermögensrechtlichen Angelegenheit
Entered by: Julia Orthey (X)

09:46 Jun 29, 2010
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Ehefähigkeitszeugnis
Portuguese term or phrase: escr. s/ cont. financeiro
Was bedeutet die Abkürzung "escr. s/ cont. financeiro" am Ende der notariellen Urkunde. Nach financeiro folgt ein Betrag.

Danke..
Julia Orthey (X)
Local time: 19:43
Beurkundung einer nichtvermögensrechtlichen Angelegenheit
Explanation:
Das ist eine escritura sem conteúdo financeiro. Solche escrituras sind billiger als escrituras com conteúdo financeiro. (Der Betrag nach "escr. s/ cont. financeiro" ist also der Preis, den das Notariat für die Urkunde verlangt.)

"Assim, entendo ser possível ao Tabelião cobrar a título de emolumentos a quantia de R$21,52 por uma escritura sem conteúdo financeiro, bem como a quantia de mais R$153,79 por uma escritura relativa a situação jurídica com conteúdo financeiro no valor de R$5.000,00." (Link 2)

In der deutschen Kostenordnung für Notare gibt es "Angelegenheiten ohne bestimmten Geschäftswert, nichtvermögensrechtliche Angelegenheiten" (http://www.gesetze-im-internet.de/kosto/index.html).
Selected response from:

Wiebke Herbig
Germany
Local time: 19:43
Grading comment
Besten Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Beurkundung einer nichtvermögensrechtlichen Angelegenheit
Wiebke Herbig


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Beurkundung einer nichtvermögensrechtlichen Angelegenheit


Explanation:
Das ist eine escritura sem conteúdo financeiro. Solche escrituras sind billiger als escrituras com conteúdo financeiro. (Der Betrag nach "escr. s/ cont. financeiro" ist also der Preis, den das Notariat für die Urkunde verlangt.)

"Assim, entendo ser possível ao Tabelião cobrar a título de emolumentos a quantia de R$21,52 por uma escritura sem conteúdo financeiro, bem como a quantia de mais R$153,79 por uma escritura relativa a situação jurídica com conteúdo financeiro no valor de R$5.000,00." (Link 2)

In der deutschen Kostenordnung für Notare gibt es "Angelegenheiten ohne bestimmten Geschäftswert, nichtvermögensrechtliche Angelegenheiten" (http://www.gesetze-im-internet.de/kosto/index.html).



    Reference: http://jus2.uol.com.br/doutrina/texto.asp?id=9456
    Reference: http://lawyerbhz.blogspot.com/2007_02_04_archive.html
Wiebke Herbig
Germany
Local time: 19:43
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Besten Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search