Jan 6, 2011 20:11
13 yrs ago
German term
"eE."
German to French
Law/Patents
Law (general)
Beweismittel - Abkürzung
Si il y a un expert des abréviations dans les parages...
In der Liste der Beweismittel stehen einigen Abkürzungen (ich habe besonders auf die gesetzten Punkte geachtet), die mir zu schaffen machen.
1 ....................siehe Hülle vor AS. 1 (oE)
2 VZR-Aufzug, siehe Hülle vor AS. 1 (1 eE.)
3 ......................................
was soll diese "1 eE." (unter Ziffer 2) heissen? Vielleicht haben "1 eE." und "oE" miteinander zu tun. Für oE kenne ich "oben erwähnt" aber das geht hier nicht (das Beweismittel unter dem Ziffer1 wird davor nicht erwähnt)
Habe bei dem Gericht nachgefragt aber leider bekomme ich keine Antwort.
Vielen Dank!
In der Liste der Beweismittel stehen einigen Abkürzungen (ich habe besonders auf die gesetzten Punkte geachtet), die mir zu schaffen machen.
1 ....................siehe Hülle vor AS. 1 (oE)
2 VZR-Aufzug, siehe Hülle vor AS. 1 (1 eE.)
3 ......................................
was soll diese "1 eE." (unter Ziffer 2) heissen? Vielleicht haben "1 eE." und "oE" miteinander zu tun. Für oE kenne ich "oben erwähnt" aber das geht hier nicht (das Beweismittel unter dem Ziffer1 wird davor nicht erwähnt)
Habe bei dem Gericht nachgefragt aber leider bekomme ich keine Antwort.
Vielen Dank!
Discussion
Für "1 eE." könnte man vielleicht denken, das "E" auch für Eintrag steht. Die Person hat vielleicht schon "1" "Eintrag". Aer wofür das erste "e"...