Apr 14, 2011 05:26
13 yrs ago
Czech term

neprůrvy

Czech to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
from text on welding inspection - these are surface cleanliness/condition admissibility criteria:

Nepřípustné jsou:
trhliny, neprůrvy


I understand what průrva is, but...

thanks!

Discussion

jankaisler Apr 14, 2011:
Seems to be a nonsense or an error .. just "průrva"

Proposed translations

22 mins
Selected

neprůrva is just negative form of průrva

průrva = for ex. rupture, gap, break, breakthrough, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-04-14 06:04:30 GMT)
--------------------------------------------------

I agree. It also seems to be nonsense in the Czech that " neprůrva"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks very much"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search