Glossary entry (derived from question below)
Jul 9, 2011 11:28
12 yrs ago
8 viewers *
English term
aggregated
English to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
finanse
A “Contract” may be in writing or may be oral.
A “Contract” may be formal or informal.
See FC.22 for guidance regarding contracts with significantly different terms.
Any project (regardless of size) that could be combined with an appropriation request that meets the threshold for review at World Headquarters (WHQ). Projects that must be aggregated include those that would provide clarity and full-disclosure to an appropriation request.
A “Contract” may be formal or informal.
See FC.22 for guidance regarding contracts with significantly different terms.
Any project (regardless of size) that could be combined with an appropriation request that meets the threshold for review at World Headquarters (WHQ). Projects that must be aggregated include those that would provide clarity and full-disclosure to an appropriation request.
Proposed translations
(Polish)
4 | zagregowane | Polangmar |
4 | zebrane, zgrupowane | Beata Drezek |
Change log
Jul 18, 2011 12:31: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/579528">Karolina Cywka's</a> old entry - "aggregated "" to ""zagregowane""
Proposed translations
11 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
20 hrs
zebrane, zgrupowane
propozycja
Something went wrong...