Glossary entry

Polish term or phrase:

zatrzymywanie się/postój

English translation:

stopping / parking (up)

Added to glossary by literary
Jul 31, 2011 15:18
12 yrs ago
24 viewers *
Polish term

zatrzymywanie się/postój

Polish to English Other Automotive / Cars & Trucks
nieraz się już z tym męczyłem
dwa razy "stop"

Zatrzymywanie się lub postój pojazdów odbywa się tylko w miejscach do tego wyznaczonych.

(na terenie fabryki)
Change log

Jul 31, 2011 15:18: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jul 31, 2011 15:24: petrolhead changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Other" , "Field (specific)" from "Engineering (general)" to "Automotive / Cars & Trucks"

Proposed translations

5 mins
Selected

stopping / parking (up)

Analogicznie jak w kodeksie drogowym.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK"
5 mins

halt

Na pierwszy rzut oka trochę niemieckie, ale niech pozory nie mylą ;)
Peer comment(s):

neutral petrolhead : A co z "postojem"?
1 min
Something went wrong...
6 hrs

stopping/waiting

przynajmiej w UK takie znaki widuje:)
chyba w USA jest standing:)

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2011-08-13 19:21:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.driving-test-success.com/uk-road-signs03.htm

zobacz jw znaki zakaz zatrzymywania sie i zakaz postoju

są też inne znaki/tabliczki, gdzie nawet jest napisane jest dla parkujących no stopping/waiting

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2011-08-13 19:28:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

oczywiscie jedno 'jest' ;)
Note from asker:
to chyba tylko na światłach
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search