GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:18 Nov 23, 2011 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hubert Schwarzer Brazil Local time: 10:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | toscos/estruturas |
| ||
4 | construção bruta |
| ||
3 | obra bruta |
|
toscos/estruturas Explanation: Siehe auch IATE: DE Rohbau PT toscos estruturas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
obra bruta Explanation: http://de.wikipedia.org/wiki/Rohbau: "Als Rohbau bezeichnet man im Bauwesen ein Bauwerk, dessen äußere Kontur einschließlich der Dachkonstruktion fertiggestellt ist, das jedoch noch keinen Ausbau des Inneren erfahren hat." http://antigo.tenap.com.br/contratos_misto.html: "A obra bruta (fundações, estruturas, alvenarias e cobertura)..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
construção bruta Explanation: Estrutura stimmt zwar auch, wobei "construção bruta" genauer ist, da es sich unmittelbar auf den bezieht. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.