Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
overlap weld
Polish translation:
zgrzew na zakładkę, zgrzew zakładkowy, zgrzeina zakładkowa
Added to glossary by
Joanna Kłębicka
Feb 8, 2012 14:38
12 yrs ago
10 viewers *
English term
overlap weld
English to Polish
Tech/Engineering
Manufacturing
packaging
Context: "laminate thickness is measured along with the quality of the overlap weld." Text describes plastic and aluminum tubes for packaging products (e.g. toothpaste). In some instances there is reference to 'overlap seam'. I guess 'weld' could be 'zgrzew' or 'spoina', but what about 'overlap'?
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | zgrzew na zakłądkę | Joanna Kłębicka |
4 -1 | spoina zakładkowa | jarekab |
4 -1 | złacze spawane zakładkowe | Marian Krzymiński |
Change log
Feb 12, 2012 22:28: Joanna Kłębicka Created KOG entry
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
zgrzew na zakłądkę
może to jakoś pomoże
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-02-08 15:03:28 GMT)
--------------------------------------------------
"zakładkę" oczywiście...
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-02-08 15:05:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.heisslufttechnik.pl/index.php?id=252&tx_indexedse...[sword]
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2012-02-08 15:09:13 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wordreference.com/enpl/overlap
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-02-08 15:03:28 GMT)
--------------------------------------------------
"zakładkę" oczywiście...
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-02-08 15:05:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.heisslufttechnik.pl/index.php?id=252&tx_indexedse...[sword]
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2012-02-08 15:09:13 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wordreference.com/enpl/overlap
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc."
-1
3 hrs
spoina zakładkowa
.
Peer comment(s):
disagree |
Polangmar
: Spoina to połączenie spawane lub fuga: http://pl.wikipedia.org/wiki/Spoina . Tu chodzi o zgrzewanie, więc musi być "zgrzew" lub "zgrzeina".
6 hrs
|
-1
7 hrs
złacze spawane zakładkowe
W złączu zakładkowym spoina jest spoiną pachwinową. Złacze jest zakładkowe, natomiast spoina pachwinowa. Patrz link poniżej
Note from asker:
Dziękuję za pomoc mimo to - potwierdził się termin 'zakładkowe'. |
Peer comment(s):
disagree |
Polangmar
: Tubek z pastą do zębów się nie spawa.
2 hrs
|
tak, rzeczywiście, przeoczyłem.
|
Something went wrong...