Oct 25, 2012 10:10
11 yrs ago
11 viewers *
German term

Gesellenbrief

German to Spanish Other Education / Pedagogy Prüfungszeugnis
Hello again! En la siguiente página del "Prüfungszeugnis (Certificado de aptitud)" aparece "Gesellenbrief. Xx Xx Xx, geb. am xx xx xx, hat im Betrieb Berufsfortbildungswerk Gemeinn. Bildungseinrichtung xxxxx Xxxx (Postleitzahl und Ort) den Ausbildungsberuf Elektroinstallateur/in erlernt und vor dem zuständigen Prüfungsausschluss die Gesellenprüfung abgelegt und bestanden". Según he podido leer aquí en Proz, "Gesellenbrief" se traduciría por "Certificado de profesionalidad" o por "Título de Formación Profesional", pero no me ha quedado muy claro qué término es el mejor.

Danke für Eure Hilfe!!

Clara

Discussion

Clarica (asker) Oct 13, 2013:
Danke!
Daniel Gebauer Oct 25, 2012:
título de oficial Creo que sería adecuado. Si quieres ser más específica, sería título de oficial artesano, para diferenciarlo del Facharbeiterbrief que sería el equivalente para los oficios industriales
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search