This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 2, 2012 20:47
11 yrs ago
English term

HyperVent Bag/hyperventilation bag

English to Croatian Medical Medical: Instruments
Poštovane kolege i kolegice,
zamolio bih Vas za pomoć u prijevodu ovog pojma.
Evo nekoliko linkova sa slikama.
http://www.spservices.co.uk/item/Brand_HyperventBag-Single_5...
http://www.google.hr/imgres?imgurl=http://www.servoprax.com/...
Nedoumica je kako prevesti navedeni pojam i trebam li prevesti HyperVent jer mislim da se ovdje odnosi na naziv proizvoda...
Zahvaljujem Vam unaprijed na pomoći

Discussion

Jakov Milicevic (asker) Dec 3, 2012:
Poštovana Bibijana i Nikola hvala na pomoći...
Najbolje provjeriti s klijentom je li brand name ili nije. U slučaju da nije, stavio bih "vrećica za zaustavljanje hiperventilacije", budući da hiperventilaciju ne možemo normalizirati. :)

Proposed translations

+2
4 mins

vrećica za normaliziranje hiperventilacije (ujednačenje disanja)

Svojom ograničenom zapreminom omogućuje ujednačenje disanja
Peer comment(s):

agree Dinap
10 hrs
agree Romeo Nišandžić : Slažem se ali možda "ujednačenje" i "normalizacija" nisu baš za mene najbolje riječi. Ja bi odabrao "pomirenje" ili "usporavanje". A HyperVent, ako je to ime firme ili proizvoda, pustiti u originalu.
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search