Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kranmoment
French translation:
couple de levage
Added to glossary by
Giselle Chaumien
May 13, 2013 08:28
11 yrs ago
German term
Kranmoment
German to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Säulenschwenkkran
Damit kann die konstruktiv bedingte Verformung der Konsolplatte und damit die Neigung der Schwenkachse bei Einleitung des **Kranmoments** verhindert werden.
Est-ce que "couple" tout seul n'est pas suffisant ?
Est-ce que "couple" tout seul n'est pas suffisant ?
Proposed translations
(French)
2 +1 | couple de levage | Schtroumpf |
4 | couple de charge | wolfheart |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
couple de levage
Chez Palfinger, on trouve des "couples de grue" mais une mauvaise trad n'est pas une preuve.
Je ne mettrais pas couple sans préciser lequel : il y a énormément d'axes à considérer dans le travail d'une grue.
Je ne mettrais pas couple sans préciser lequel : il y a énormément d'axes à considérer dans le travail d'une grue.
Note from asker:
Merci. J'ai vu la page de Palfinger et les "couples de grue" que je considère comme faux. Un Säulen(schwenk)kran n'est pas une grue, mais une potence à colonne, donc je ne fais pas confiance pour le reste. :-) couple de levage, oui, je pense aussi à ce terme entre-temps. Merci. |
Peer comment(s):
agree |
Jean-Christophe Vieillard
: couple de grues n'est pas bon mais c'est joli quand même http://www.notre-planete.info/photos/4803_grues_couronnees_c...
6 hrs
|
Merci ! Et si on s'assied dessus, ça fait une omelette - au moins au printemps !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci. :-)"
3 hrs
couple de charge
ou simplement couple de grue
Discussion