May 21, 2013 00:18
11 yrs ago
117 viewers *
Spanish term

quedo registrado bajo el numeroxx del libro respectivo

Spanish to English Law/Patents Law (general) quedo registrado bajo el numero del libro respectivo
Hi,
I am translating from Spanish into English the content of a bachelor s degree diploma and I am not sure how to write this phrase
my attemp was It was registered under number xx of the corresponding book
es un titulo universitario

Proposed translations

1 hr
Spanish term (edited): quedó registrado bajo el numero xx del libro respectivo

It was registered under number xx of the corresponding book

Your translation looks okay to me. Of course, it would help to have more context provided to your quote. What is the sentence actually referring to, which was registered under a certain number?

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-05-21 10:36:35 GMT)
--------------------------------------------------

Here is an alternate example:

quedando registrado el matrimonio en el libro 24, folio 78.
the marriage was registered in book 24, page 78.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1721120
Example sentence:

En la misma fecha quedó registrado bajo el No. 2583.2010 del libro respectivo de resoluciones.

Note from asker:
thanks
Something went wrong...
15 hrs

It was recorded under number xx of the relevant book

I think recorded is a better option than registered.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search