Glossary entry

Polish term or phrase:

zbiornik poflotacyjny

English translation:

flotation tailings disposal pond

Added to glossary by Polangmar
May 31, 2013 09:42
11 yrs ago
5 viewers *
Polish term

zbiornik poflotacyjny

Polish to English Tech/Engineering Engineering (general)
ma związek z morzem, ma dno
Proposed translations (English)
4 -1 flotation tailings disposal pond
3 -2 flotation waste container
Change log

May 31, 2013 09:42: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 15, 2013 15:23: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/141091">literary's</a> old entry - "zbiornik poflotacyjny"" to ""flotation tailings disposal pond""

Discussion

literary (asker) May 31, 2013:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Flotacja
po angielsku Flotation
zwykle przy np. kopalni i zaczynam wątpić, czy ma to związek z morzem, jednak praca była prezentowana na konferencji o morskiej tematyce
George BuLah (X) May 31, 2013:
post-flotation waste tank a raczej może - zgodnie z propozycjami PRO-MEDIA-PRESS, jak tu:
http://www.traduguide.com/en/question_thread.asp?q=15722
Bartosz Piechaczek May 31, 2013:
Potrzeba więcej kontekstu. To może być np. "post-flotation tank", "buffer tank", "settling pond", etc. Wszystko zależy od kontekstu.

Proposed translations

-1
16 hrs
Selected

flotation tailings disposal pond

The minerals that do not float into the froth are referred to as the flotation tailings or flotation tails. These tailings may also be subjected to further stages of flotation to recover the valuable particles that did not float the first time. This is known as scavenging. The final tailings after scavenging are normally pumped for disposal as mine fill or to tailings disposal facilities for long-term storage.
http://en.wikipedia.org/wiki/Froth_flotation#Waste_water_tre...

...General Description of Ore Processing in a Conventional Copper Flotation Plant ..... is affected by the freezing of the tailings pond (Gillespie and others, 2004).
Tailings disposal began in 1923 following development of a differential flotation process capable of separating complex ore into lead, zinc, and iron concentrates. ... have been discharged since 1923 to ponds occupying 373 hectares of land.
This disposal option would create a large tailings pond (lake) with a very...
While tailings disposal in tailings ponds is still quite common...
...the recurring spills and failures of conventional tailings disposal pond dams...
http://tinyurl.com/lcswphp

...gypsum tailings disposal pond at Kimberley, British Columbia...
...Church Rock uranium mill tailings disposal pond breached its dam...
http://tinyurl.com/m59l8vx

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-06-01 02:23:10 GMT)
--------------------------------------------------

Pierwszy odnośnik miał być taki: http://en.wikipedia.org/wiki/Froth_flotation#Principle_of_op...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2013-06-01 04:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

Żelazny Most – największy w Europie zbiornik odpadów poflotacyjnych należący do KGHM Polska Miedź SA.
Informacje o zbiorniku:
Powierzchnia całkowita 1394 ha
Objętość całkowita 340 mln m³
Długość zapór składowiska 14,3 km
Wysokość zapór 20~45 m
Objętość wody zgromadzonej w akwenie 8 mln m³
Głębokość maksymalna 2,5 m
Zbiornik jest wciąż powiększany. Składowisko dysponuje możliwościami rozwoju pojemności do ponad 1,1 mld m³.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Żelazny_Most_(zbiornik_odpadów)
Peer comment(s):

disagree Bartosz Piechaczek : Z kontekstu nie wynika, że chodzi o odpady flotacyjne a nie koncentrat albo produkt pośredni.||Flotokoncentrat z flotownika jest kierowany do zbiornika POflotacyjnego (chyba nie PRZEDflotacyjnego) a następnie (najczęściej) do urządzenia odwadniającego.
4 hrs
W języku polskim termin "zbiornik poflotacyjny" ma tylko jedno znaczenie: http://tinyurl.com/n66o9l7 - jeśli "POflotacyjny", to nie może chodzić o koncentrat ani produkt pośredni. || Flotokoncentrat NIE jest kierowany do zbiornika POflotacyjnego.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tak napisałem"
-2
3 hrs

flotation waste container

propozycja

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2013-05-31 13:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

możliwe: "poflotacyjny" - "flotation tailing"
Peer comment(s):

disagree Bartosz Piechaczek : Na pewno nie "waste". Z kontekstu nie wynika, jakiego rodzaju jest to zbiornik, więc "container" może ale nie musi być poprawnym tłumaczeniem. Poza tym przy tak ubogim kontekście jakakolwiek propozycja tłumaczenia to strzał na oślep.
7 hrs
Skoro tak - to trzeba było poczekać z negatywną oceną, ale rozumiem, że nie mamy na to czasu ;)
disagree Polangmar : Na pewno nie "container" - a "po" w wyrazie "poflotacyjny" trzeba oddać jako "disposal" (bez tego nie wiadomo, czy "tailingS" [brakło "s"] nie będą dalej wykorzystywane w procesowo: "tailings may also be subjected to further stages of flotation").
12 hrs
Dziękuję, bardzo dużo nauczyłem się! Bardzo skrupulatna ocena merytoryczno-ortograficzna! Jestem nią powalony.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search