voetje zetten

06:47 Aug 21, 2013
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Ship to shore loading/unloading of Pygas
Dutch term or phrase: voetje zetten
In a set of instructions concerning the loading and unloading of pyrolysis gasoline from ship to shore, the following:

"Afstemmen pompsnelheid van reguliere laad/lossnelheid, maar ook pompsnelheid voor starten/’voetje zetten’."

I think it may have something to do with filling the first foot of a pipeline but I am not sure. Can anyone throw some light on this and give me a correct English translation?
Andrew Howitt
Netherlands
Local time: 19:32



  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search