Apr 2, 2014 13:26
10 yrs ago
1 viewer *
English term

stake

English to Bulgarian Other Gaming/Video-games/E-sports
дума, изброена в таблица за видеоигра след bet
(не знам дали се превежда или остава "стейк")
Proposed translations (Bulgarian)
3 +3 (общ) залог
5 +2 миза

Discussion

Elena Radkova Apr 2, 2014:
И двете чуждици са си просто залог, важното е какъв смисъл му придават "посветените".
Petar Tsanev Apr 2, 2014:
Срещал съм 'миза' като първоначален залог в покера, т.е. анте (както му викат вече). Мисля, че няма нищо общо с големината на залога.

Proposed translations

+3
42 mins
Selected

(общ) залог

Имал съм го в хазартни игри - понякога думата "stake" е взаимозаменима с "bet", а в други случаи е "общ залог". За съжаление няма как да стане ясно без контекст или поне името/вида на играта.
Peer comment(s):

agree Elena Radkova
1 hr
thnx!
agree _peter : залог, в смисъл стойността на залог. bet е в смисъла на действието залог
5 hrs
Благодария за съгласието, но и двете думи за напълно взаимозаменими по отношение на стойност и действие. How much have you staked/bet on this? How much is the current stake/bet?
agree moya80
8 hrs
thnx!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря!"
+2
55 mins

миза

Това е терминът за големината на залога в хазарта
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov : Щом е след bet, би трябвало да е именно миза (общия залог на масата) - т.е. ти залагаш (bet), и веднага след това играта ти показва колко е станала мизата с прибавянето на твоя залог.
4 hrs
agree Andrei Vrabtchev
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search