May 18, 2014 18:17
10 yrs ago
7 viewers *
English term
statement of non-convictions
English to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Bid
Termenul face parte din lista cu documentatia necesara pentru participarea la o licitatie.
Se refera la cazierul judiciar curat? Cum as putea traduce?
Multumesc.
Se refera la cazierul judiciar curat? Cum as putea traduce?
Multumesc.
References
Ordonanța de Urgență 34/2006, Art. 180, 181 |
meirs
![]() |
Reference comments
15 hrs
Reference:
Ordonanța de Urgență 34/2006, Art. 180, 181
Documente din care sa rezulte ca ofertantul nu se incadreaza in niciuna din situatiile prevazute la art.180, 181 din OUG 34/2006
===
OUG 34/2006 - ART. 180
Autoritatea contractanta are obligatia de a exclude din procedura aplicata pentru atribuirea contractului de achizitie publica orice ofertant/candidat despre care are cunostinta ca, in ultimii 5 ani, a fost condamnat prin hotararea definitiva a unei instante judecatoresti, pentru participare la activitati ale unei organizatii criminale, pentru coruptie, pentru frauda si/sau pentru spalare de bani.
===
===
OUG 34/2006 - ART. 180
Autoritatea contractanta are obligatia de a exclude din procedura aplicata pentru atribuirea contractului de achizitie publica orice ofertant/candidat despre care are cunostinta ca, in ultimii 5 ani, a fost condamnat prin hotararea definitiva a unei instante judecatoresti, pentru participare la activitati ale unei organizatii criminale, pentru coruptie, pentru frauda si/sau pentru spalare de bani.
===
Reference:
http://www.dgmarket.com/tenders/np-notice.do?noticeId=5646073
http://www.utcluj.ro/media/documents/2013/OUG_34_din_2006.pdf
Note from asker:
Multumesc, cam acelasi lucru reiese si de aici, ca este vorba despre cazier. |
Discussion
Cazierul e eliberat de catre autotitati, iar declaratia o face aplicantul insusi.