15:32 Feb 14, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Volkova Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
См. Explanation: Единичный случай объединения при помощи предлога ἐπὶ понятия Бога с понятием -πίστις как объекта, на который она /вера/ опирается, имеет практически тот же смысл. Как-нибудь так можно попробовать, т.е. я бы перевела выражение restingly turns в целом. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
к которому он (объект) обращается с наиполнейшей надеждой, от всего сердца Explanation: с полнейшим доверием или еще как-то в этом смысле, что объект входит в полное доверие, полагается на него как абсолютную опору и надежду -------------------------------------------------- Note added at 1 day15 hrs (2015-02-16 07:19:34 GMT) -------------------------------------------------- Ошибка. Под объектом подразумевается Бог. Тогда: на которого вера полагается как на абсолютную опору и надежду или на которого вера всецело полагается, к оторому вера обращена всецело, на котором полностью стоит вера |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(как тот объект) на который вера возлагается, и на который она обращена Explanation: restingly - от выражения to rest faith У меня получился дословно вот такой вариант: ...как тот объект, на который вера возлагается, и на который она обращена to turn faith to - обращать веру на кого-либо to rest faith on - возлагать веру на кого-либо. -------------------------------------------------- Note added at 2 days17 hrs (2015-02-17 08:50:32 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Спасибо! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.