This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 26, 2015 12:11
9 yrs ago
Bulgarian term

щабно крило

Bulgarian to English Art/Literary Military / Defense Aircraft formations/groups
Градът започва да гори, а четиримоторните либърейтъри с плавен десен завой се оттеглят от целта. Девоатините от щабното крило успяват да достигнат изгодно положение за атака едва когато бомбардировачите прелитат Витоша с обратен югозападен курс. Атаката извършват челно, за да не губят време за влизане в задна полусфера. След стрелбата се изтеглят нагоре и четворката се разделя на двойки.

Не става дума за "wing", защото те се състоят от 20-50 самолета, а в контекста се споменават 4. Всъщност не съм сигурен дали "крило" се отнася за формацията, в която летят, или за подразделение.
Proposed translations (English)
2 headquartes sector

Discussion

Petar Tsanev (asker) Mar 30, 2015:
Клиентът иска всичко да се транслитерира и да се поясни в скби. Орляк - orlyak (wing/group), ято - yato (squadron) и крило - krilo (flight). За щабно крило - (command) staff krilo.
natasha stoyanova Mar 26, 2015:
стискам пшалци! -
Petar Tsanev (asker) Mar 26, 2015:
Точно за този орляк става дума, но според моя текст той се състои само от девоатини. Линкът обаче е доста полезен, за което благодаря.
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_organization#Air_forc...
Водейки се от този линк, аз го разбирам като орляк (wing) от 3 ята (squadrons) и щабно крило (command staff flight). Не съм сигурен, че "command staff flight" е правилно.
natasha stoyanova Mar 26, 2015:
http://vardarsko.org/index.php?option=com_content& Орлякът, командван от капитан – летец Николай Бошнаков, се състои от три ята и щабно крило – общо 34 френски изтребителя „Девоатин” Д 520, получени от германските трофеи.
девоатините са един вид лидерите и те се съпътстват от ДРУГИ самолети или поне така мисля
Petar Tsanev (asker) Mar 26, 2015:
И на други места в текста се споменава, че щабното крило (и останалите крила) се състои от 4 самолета, т.е. "Девоатините от щабното крило" са всички самолети в щабното крило. Ако не греша, през WW2 българският еквивалент на "wing" е бил "орляк".
natasha stoyanova Mar 26, 2015:
? ако дадете повече контекст, ще може да се разсъждава повече, но според мене "Девоатините от щабното крило" означава няколко самолета ОТ крилото/голямата формация. http://en.wikipedia.org/wiki/Wing_(military_aviation_unit)
Petar Tsanev (asker) Mar 26, 2015:
Благодаря! Най-вероятно е една от тези формации, но коя?
natasha stoyanova Mar 26, 2015:
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/1403296/ The smallest unit of formation is called a section and consists of one leader and one wingman. Two sections flying together are called a division. The echelon, with all wingmen on one side and a bit behind the leader, is one popular formation. In line abreast, or wall formation, all the planes are equally far forward, in line with the leader. A formation with equal numbers of wingmen on either side of the leader is called a vic, or a vee. An aircraft flying directly under and behind the leader is “in trail,” or in the slot position. The diamond formation, with one airplane in the slot and one on each side of the leader, is a particularly popular display formation. Finger four, with four planes spaced like fingers on a hand, one on one side of the leader and two on the other side, is a popular combat formation.
Petar Tsanev (asker) Mar 26, 2015:
Дали е това? Формация от 4 самолета: https://en.wikipedia.org/wiki/Finger-four
Petar Tsanev (asker) Mar 26, 2015:
Не е нито wing, нито squadron. Те са по-големи групи от самолети.

Proposed translations

43 mins

headquartes sector

предложение

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2015-03-26 12:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

headquarters sector
Note from asker:
Благодаря за предложението!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search