Glossary entry

Latvian term or phrase:

nodrošināt apsardzi pret kriminālajām sankcijām

Russian translation:

обратиться за обеспечением защиты

Added to glossary by Erzsébet Czopyk
Aug 29, 2015 14:39
9 yrs ago
Latvian term

nodrošināt apsardzi pret kriminālajām sankcijām

Latvian to Russian Other Law (general) Lietuvas kriminālprocesa kodeks
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, правильно перевести фразу из протокола допроса свидетеля (5 пункт). Я знаю, что документ переводился с английского на русский, поэтому возможно текст на латышском языке не совсем корректный.
Saskaņā ar Lietuvas KPK 183. pantu, lieciniekam izskaidrotas šī Kodeksa 81. un 83. pantā paredzētās liecinieka tiesības: 1)... 2)... 3)... 4) ... 5) uz likuma noteiktā pamata un likuma kārtībā pieprasīt nodrošināt apsardzi pret kriminālajām sankcijām
Change log

Sep 3, 2015 06:21: Erzsébet Czopyk Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

обратиться за обеспечением защиты

KPK=Kriminālprocesa kodekss

Согласно статьи 183 Уголовно-процессуального кодексв Литовская Республики, свидетелю объяснено, что на основании статьи 81 и 83 (вышеупомянутого) кодекса свидетель имеет право на: 1) ... 2) ... 3) ... 4) ... 5) на основании закона и в законном порядке, он имеет право обратиться за обеспечением защиты от санкций

"Государственная защита потерпевших, свидетелей и иных участников уголовного судопроизводства осуществляется в рамках Федерального закона от 20 августа2004 г. № 119-Ф3, в целях защиты жизни, здоровья и (или) имущества, а также мер социальной поддержки лиц в связи с их участием в уголовном судопроизводстве."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-29 16:38:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://fskn.gov.ru/pages/main/info/leadership/5998/8936/inde...
Государственная защита потерпевших, свидетелей и иных участников уголовного судопроизводства



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-08-29 16:43:23 GMT)
--------------------------------------------------

Из вашего текста мне неясно, что свидетель обращается за защиту от криминальных санкций (ему самому грозит какое-то уголовное наказание) ***pret kriminālajām sankcijām***= от кримнальных/уголовных санкций или свидететель боится из-за угроз жизни от кого-л.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-08-29 16:44:35 GMT)
--------------------------------------------------

В отношении защищаемого лица могут применяться одновременно несколько либо одна из следующих мер безопасности:
личная охрана, охрана жилища и имущества;
выдача специальных средств индивидуальной защиты, связи и оповещения об опасности;
обеспечение конфиденциальности сведений о защищаемом лице;
переселение на другое место жительства*;
замена документов*;
изменение внешности*;
изменение места работы (службы) или учебы*;
временное помещение в безопасное место;
иные меры безопасности, предусмотренные законодательством Российской Федерации.
* меры безопасности, предусмотренные этими пунктами, осуществляются только по уголовным делам о тяжких и особо тяжких преступлениях.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-08-29 17:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

он имеет право обратиться за обеспечением защиты от существующих или потенциальных опасностей (если это связано с участием в уголовном судопроизводстве)

--------------------------------------------------
Note added at 3 nap15 óra (2015-09-02 06:12:22 GMT)
--------------------------------------------------

ooops, I am sorry!!!! ***кодекса Литовской Республики, ***

--------------------------------------------------
Note added at 4 nap (2015-09-03 06:21:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Paldies!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search